"In order for" es una frase que se puede traducir como "para que", y "conform" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "ajustarse". Aprende más sobre la diferencia entre "in order for" y "conform" a continuación.
In order for the arrangement to work, a great degree of trust is required from both sides.Para que funcione el acuerdo, se necesita un gran nivel de confianza entre ambas partes.
Schoenberg's music did not conform to the generally accepted rules of composition.La música de Schoenberg no se ajustaba a las reglas establecidas de la composición.
I go to the gym because I want to, not to impress or conform with anyone else.Voy al gimnasio porque quiero, no para causar buena impresión o amoldarme a lo que hacen otros.